2014年12月15日星期一

如何用工尺去訂定粤音中的九聲


如何用工尺去訂定粤音中的九聲

 

字含宮商,的是沒錯。日前,得蔡德興師傅提點,使我茅塞頓開,更加理解這一概念。粤音的九聲分別是:

 

上平、上上、上去、下平、下上、下去、上入、中入、下入。

 

這九個聲的字我們可以用以下的工尺來「唱」出:

 

     工、尺、上、合、乙、士、工、上、士。

 

兹舉六組字為例:

 

1.      分粉訓焚憤份忽X佛

2.      因隱印人引刃壹X

3.      詩史試時市事X屑蝕

4.      淹掩厭炎染驗X醃葉

5.      鞭貶變XX便必憋別

6.      風俸諷逢X奉福X

 

(X位置有音無字)

 

2014年12月11日星期四

談屈原


談屈原
 
 
 
屈原(公元前340/343至公元前278年)為戰國時期楚國的大夫。他的生卒年份似乎還未有定論。在政治上,他是失意的,被「小人」讒言中傷,失信於楚王,前後兩次被放逐,「遵江夏以流亡」(《哀郢》)。最終,在長沙,書絶命的《懷沙》篇後,於「滔滔孟夏」(《哀郢》)的日子,自沉於汨羅而死。屈原最重要的詩作是《離騷》,這是古今第一長詩。我國著名的長詩多是敍事詩,如古樂府的焦仲卿詩《孔雀東南飛》長1785字,韓愈的《元和聖德詩》長1024字,白居易的《長恨歌》長840字,杜甫的《北征》長700字。《離騷》卻是抒情詩。屈原用了400句,共2490字,反覆抒寫了個人的情懷,其中只有少量的幾句談及家世。除了《離騷》外,在他其他多篇的作品中,如《九歌》、《天問》、《九章》等,他表達了自己有高潔的情操,不會與小人同流[1];自己因受人妒忌,受讒而失信於君王,以致被逐[2];在放逐中,心情鬱悶憂傷[3];自己將會以身殉國[4]
 
 
從以上我隨意拾取的例子中,可見屈原在不同的篇章中,甚至在同一篇內,反覆申訴自己的不快感受,但同時,我們亦見到他的執著與不肯妥協。在他的作品中,看不到除政治情感以外的其他生活細節。他用「鬱」字的次數是這麼多!彭咸,相傳是殷商時期的賢臣,因諫其君不聽而投水身亡。在「鸞鳥鳳皇日以遠兮,燕雀烏鵲巢堂壇兮」(《涉江》),「鳳皇在笯兮,雞鶩翔舞」(《懷沙》)的現實下,屈原走了彭咸昔日的不歸之路,「懷沙礫而自沈兮,不忍見君之蔽壅」(東方朔《沈江》)。
  


[1]    紛吾既有此內美兮,又重之以脩能。《離騷》
鷙鳥之不群兮,自前世而固然。《離騷》
吾不能變心而從俗兮,固將愁苦而終窮。《涉江》
欲變節以從俗兮,媿易初而屈志。《思美人》
 
[2]     荃不察余之中情兮,反信讒而齌怒。《離騷》
世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。《離騷》
世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。《離騷》
竭忠誠以事君兮,反進群而贅肬。《惜誦》
專惟君而無他兮,又眾兆之所讎。《惜誦》
信非吾罪而棄逐兮,何日夜而忘之。《哀郢》
世溷濁莫吾知,人心不可謂兮。《懷沙》
心純庬而不泄兮,遭讒人而嫉之。《惜往日》
雖有西施之美容兮,讒妒入以自代。《惜往日》
舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。《漁父》
 
[3]     忳鬱邑余侘傺兮,吾獨窮困乎此時也。《離騷》
愁鬱鬱之無快兮,居戚戚而不可解。《悲回風》
愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娛。《悲回風》
情沈抑而不達兮,又蔽而莫之白。《惜誦》
心鬱邑余侘傺兮,又莫察余之中情。《惜誦》
背膺牉以交痛兮,心鬱結而紆軫。《惜誦》
心鬱鬱之憂思兮,獨永歎乎增傷。《抽思》
遭沈濁而汙穢兮,獨鬱結其誰語。《遠遊》
 
[4]    雖不周於今人兮,願依彭咸之遺則。《離騷》
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居。《離騷》
望三五以為像兮,指彭咸以為儀。《抽思》
知死不可讓,願勿愛兮,明告君子,吾將以為類兮。《懷沙》
獨焭焭而南行兮,思彭咸之故也。(《思美人》)
臨沅湘之玄淵兮,遂自忍而沈流。《惜往日》
寧溘死而流亡兮,不忍為此之常愁。《悲回風》
孰能思而不隱兮,照彭咸之所聞。《悲回風》
 

讀《四書》


讀《四書》
 
  我有一本湖南大學出版社的《四書全譯》,譯文分直譯、意譯兩部份,均置於原文以下,讀起來很方便,是一本很有用的工具書。《四書》的英譯本甚多,中英並讀,也很有得著。有些譯文很能表達出譯者對原文的理解,例如「大學之道,在明明德,在親民,在止於至善」譯為What the Great Learning teaches, is to illustrate illustrious virtue; to renovate the people, and to rest in the highest excellence"。而 「天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教」則譯為 “What Heaven has conferred is called The Nature.  An accordance with this nature is called the Path of Duty.  The Regulation of this path is called Instruction"。
 
  《論語》的英譯,迄今為止,約有四十部,超過了任何其他外語的譯本。英國人理雅各(1815-1897)(James Legge)的譯本是經典了。中國人辜鴻銘(1857-1928)的譯本也十分出 色。(林語堂先生說辜氏「英文文字超越出眾,二百年來,未見其右」。)劉殿爵教授(1921-2010)的譯本,被譽為是有里程碑的意義,亦已經成為「企鵝經典」。比較這些大師的筆法,可以對我們的學養有所增益。例如《里仁》篇的「君子喻於義,小人喻於利」,三家的譯法如下:
Legge      The mind of the superior man is conversant with righteousness; the mind of the mean man is conversant with gain.
辜         A wise sees what is right in a question; a fool, what is advantageous to himself.
    The gentleman is versed in what is moral.  The small man is versed in what is profitable.
 
  某日,讀《孟子》。在《公孫丑(下)》篇中有「天時不如地利,地利不如人和」的一段。我覺得在一個機構(例如公司、學校、或小至一個學會)內,「人和」最為重要。又,在《大學》內的「苟日新,日日新,又日新」,是說出我們要敬肅地日求進步,天天去求進步,繼續不斷地求進步。願以這一段與大家共勉。

2014年12月8日星期一

我的偶像蘇軾


蘇軾(1037-1101),字子瞻,號東坡,是一位文學方面的全才。遺留至今的作品有詩2700多首,散文4300多篇,詞320多首。《宋史.蘇軾傳》稱讚他的創作「渾涵光茫,雄視百代」。清代趙翼《甌北詩話》說他「才思橫溢,觸處生春,胸中書卷繁富,又足以供其左旋右抽,無不如志。……此所以繼李、杜後為一大家也。」在詩作方面,他與黃庭堅並稱「蘇黃」。在散文方面,與歐陽修並稱「歐蘇」,又是唐宋古文八大家之一。在詞作方面,與辛棄疾並稱「蘇辛」,是詞作「豪放派」的代表性人物。(近代詞學大師龍榆生認為用「清雄」二字來形容,更為恰當。)在書法方面,與米芾並稱「蘇米」 。在畫作方面,與以「胸有成竹」的文同為首的「文湖州竹派」同道。政治方面,曾居官高至正三品,距離宰相只有一步之遙。1079年,發生了史稱「烏臺詩案」的事作,這是他人生的一個「拐點」。入獄130日後始獲釋,貶去黃州。之後,雖曾重返朝廷,但最後還是一貶再貶。從1089年至1094年,他出任杭州、潁州、揚州、定州等地的知州,「此生歸路愈茫然」(《慈湖夾阻風五首》)。1094年,貶往廣東的惠州,最後,於1097年,貶往儋耳(今海南省儋州巿)。從1094年至1100年,蘇軾的官位由三品直降至九品!

 

在國土河山上,到處都有蘇的足印。他寂寞、失意,但曠達樂觀,詩文不絶,也有很多活動。他盡量在被貶去的偏遠地方積極生活,找尋生活的樂趣。在黃州,他有《豬肉詩》,記述了今日我們稱為「東坡肉」的泡製方法。又寫了《赤壁懷古》、《赤壁賦》及《後赤壁賦》等等千古傳誦的名篇。在惠州,有「日啖荔支三百顆,不辭長作嶺南人」(《食荔支二首》之語,可見他的洒脫倔強,能夠不斷地發現那些窮鄉僻壤的優勝處,為自己滯居當地找到理由。屈原的《遠遊》篇,流露了鬱結難解之情,蘇軾也在不斷地「遠遊」。他早已有「此生定向江湖老」(《淮上早發》)的結論。最終他被貶去的海南島,是在宋朝遠到無可再遠的貶所。這島「海氛瘴霧,吞吐吸呼。蝮蛇魑魅,出怒入娛」(《恍榔庵銘》),是「食無肉、病無藥、居無室、出無友、冬無炭、夏無寒泉」(《與程秀才三首》)之「六無」之地。《宋史.蘇軾傳》說當地「非人所居,藥餌皆無有」。在這個惡劣的環境下,窮困年老的「蘇翁」,日子枯寂,將陶淵明、柳宗元的詩歌「常置左右,目為二友」(《與程全父十二首》),心平氣和,詩作持續[1]。蘇軾的弟弟蘇轍(1039-1112),是蘇軾的患難好兄弟,兩人感情深厚。蘇轍這時,也被貶於雷州,蘇軾竟有「莫嫌瓊雷隔雲海,聖恩尚許遙相望」(《吾謫海南子由雷州被命即行了不相知至梧乃聞尚在藤也旦夕當追及作此詩示之》)之句,用來安慰弟弟。蘇軾真的能夠做到「此心安處是吾鄉」(《定風波》)。

 

1100年六月,蘇軾被赦,踏上北歸之路,渡海時的詩作,說「九死南荒吾不恨,茲游奇絶冠平生」(《六月二十日渡海》) 。他對海南島竟然依依不捨,寫下了「我本海南民,寄生西蜀州」(《別海南黎民表》)之句。在蘇軾為官的各州,他都有建設工程,且對當地的民智亦有所啟迪。在杭州期間,治理了西湖,並築了長堤,既保證了水資源,又美化了西湖風景。「蘇堤春曉」是西湖十景之一。1101年,一代大文豪蘇軾病逝於常州 ,終年六十四歲。

 

  披讀屈原及蘇軾兩大文學家的生平及作品,我對他們相異的性情及不同風格的文學藝術,同樣嘆服。屈原政治失意,選擇了「去」,學習了彭咸。後人對他景仰,但在官場上失意的人,好像「江州司馬」白居易及唐順宗永貞革新失敗被貶的十位士大夫(所謂二王八司馬,包括被貶為永州司馬的柳宗元、被貶為郎州司馬的劉禹鍚等),沒有一個步屈原的後塵。他們選擇了「留下來」 。蘇軾當然是「留下來」名單中一位表表者。

 



[1]他追和陶詩,共成四卷,有109首。

《帝女花》一劇的長句滾花和一些後話


和大家談《帝女花》一劇的長句滾花。
 
 
第一場〈樹盟〉中,周鐘這個周世伯伴住世侄世顯去「鳳台新試酒」,其實是帶他去和長平宮主「相睇」。他見世顯滿懷自信,一手拖著他,唱道「帝女花不比宮牆柳,長平蕙質殊少有,君王有事必與帝女謀,你三生有幸得向裙前叩,切記鳳台應對莫輕浮。難得雲英今夕會裴航,你要一片虔誠求柱扣。」想來,他是很瞭解世顯這個自比曹子建和秦少游,恃才傲物的世侄,所以才一再叮囑他不要輕浮的。短短的一段長花,道盡了老人家的世故,世顯的才華、性格及長平的蕙質蘭心。唐滌生先生用這種手法交代劇中人的性格,而不是用說書人的立場告訴聽眾那個是忠,那個是奸的。 
 

在《帝女花》中,由周鐘唱的長花總共有三段,現在就讓我們看看第三段吧。在〈上表〉一場中,世顯穿上駙馬裝,手捧長平宮主表章,「衝冠壯志凌霄漢」,昂然踏進「後有刀鎗和斧杖」的金鑾殿,與清帝來一個「文交鋒」。當他說要將宮主的表章「朗誦於朝房」時,清帝極怒,手震震指住世顯,叫他「一字一字謹慎唸來」。這時,一直在發「繁華夢」的周鐘及周寶倫父子恐懼了。周鐘唱出以下的長花下句「一字繫安危,禍福憑汝降,勸君莫惹泉台浪,莫向陰司叫無常,我一心欲把紅鸞傍,誰知傍錯你隻少年亡。」周寶倫也緊接唱出長花上句「一字重千斤,人命輕三兩,縱使你有心毀碎齊眉案,須防寶殿有刀藏,一命難銷故國讎,恐怕你累到三百遺臣同落網。」到此時,所有觀眾的注意力都集中於主角周世顯身上了!這兩段長花正像暴風雨頃刻便來之前夕!然後,周世顯冷笑詩白「六代繁華三日散,一杯心血字七行」,唸出表章!真是劇力萬鈞呀! 


在《帝女花》中,周寶倫及周瑞蘭這一雙兄妹,品性不同。哥哥在明朝滅亡後,密意鑽營,希冀可以重過舊日繁華日子。他決意要出賣長平宮主。周鐘說「賣之誠恐負舊朝。」寶倫答說「不賣如何有新祿俸。」瑞蘭是一位有正義感的女子。他不恥父兄所為,站在長平那一邊,與維摩庵的老道姑一同協助長平,以李代桃僵之策,安排長平避世於維摩庵中。周寶倫前後唱了兩段長花。在〈上表〉那一場,世顯向長平陳述宮主要入清朝的原委及安排在清宮事成之日,花燭之時,夫妻雙雙仰藥於含樟樹下。長平修表後,與世顯相擁在一起,這時已近天明時分。周鐘父子和十二宮娥上場,寶倫唱道:「玄武聽更殘,玉漏催朝早,坤寧門外傳鐘鼓,玉盤金盞設醇醪,百官同賀鴛鴦譜,御香薰滿鳳凰爐。彩鳳還巢日,花燭拜朝時,你地夫婦未應長擁抱。」這一段的文字優美,對仗出色,他催促世顯及長平立即登程,但語調還是平和客氣的。基本上,寶倫本質也不壞,只不過想「復享繁榮」吧了。到世顯攜表上朝,要將表章朗誦於朝房時,周鐘及寶倫各唱了一段長花,之前已述及。至於瑞蘭唱的那一段長花,是她獨居紫玉山房,感歎長已「有心削髮,無意紅塵」,正想「關閉紙糊窗,永垂青紗帳」,以杜絕自己憑欄之念時唱出的。且看看這位一般視作閒角的的一段唱詞:「開盡紙糊窗,望斷花台路,花徑為誰勤打掃,盼求彩鳳返青廬,落紅又報三春老,未見人歸伴影孤。又怕宮主敲一世紅魚,也難乞取慈航普度。」這一段唱詞道出瑞蘭一直默默地在長平後面支持她,真是長平的好姊妹。 

如果我沒有數錯,《帝女花》一劇中,共有九段長花。這些長花,文辭優美,對仗工整,在劇中和普通的滾花一樣,雖不是詩詞,其味道與詩詞何異?我們看看最後一段長花。
 

清帝想用懷柔政策,誘使長平及世顯入清,但聽罷世顯所誦的、長平所修的表章後,第一個反應是「震怒」。周鐘父子站在一旁,徨恐得只有震的分兒。但這位清帝是開國之君,也是聰明的人,他唱的長花表明了在這一刻的「腦交戰」:「我未作捕蛇人,卻被雙蛇蟠棍上,休說女兒筆墨無斤兩,內有千軍萬馬藏,鳳未來儀先作浪,帝女機謀比我強。」唱完了這句長花的下句後,他心中已迅速作出了決定,隨即唱滾花上句「強顏騙取鳳還巢,重新再露慈悲相。」好一個清帝!好一句「雙蛇蟠棍上」!好一個「露」字!唐滌生先生的功力真恐後無來者了。
 

有批評者見在〈迎鳳〉一場中,世顯唱中板「黃金嫩柳拂羅袍。似是仁慈清世祖,恩迎駙馬戀新槽。」認為出了毛病。按,明朝被滅後,滿清入主中國,年號為順治。順治在位十八年後去世,廟號為世祖。根據中國歷史的慣例,中國的歷代帝王都有年號、廟號。在《帝女花》的劇情發展上,〈迎鳳〉及〈香夭〉時的順治年僅六歲,又未死去,自然地還沒有廟號。因此,〈迎鳳〉中周世顯口中的「似是仁慈清世祖」是不對的。在1959年任白電影版中,此段改為「黃金嫩柳拂羅袍。清帝懷柔排圈套,」後又有改作「似是仁慈清帝祖」的。
 

又,在1644年,滿清入關時,破李自成及迎清帝定都於北京的是皇叔多爾袞。多爾袞為順治當上攝政皇時是三十三歲,負責出謀劃策。劇中的「清帝」應該是多爾袞。他和周世顯、長平公主對戲的;相反,假若以順治出現作對戲的話,就沒有發揮角力的效果。劇中為了突顯清室政權霸主的氣焰、增加戲劇的張力,因而設計了由多爾袞為「清帝」出場,也是順治的「化身」。這個安排我覺得真是無可奈何!(我歷來不同意戲劇界將歷史人物及事件亂搞的,因為戲劇除了提供娛樂外,還有「教化」的作用,如果不是責任的話!)

 

 

 

小談韻書


歷代韻書多的是。三國時有《聲類》,晉代有《韻集》,南齊有《四聲切韻》,梁有《四聲韻補》,隋有《切韻》,唐有《唐韻》,北宋有《廣韻》、《集韻》,金元時有《平水新刊韻略》、《壬子新刊禮部韻略》等等。
 
金代於平陽府設經籍所,所刻印的書籍稱為平水版(平水為水名,出于平陽西壺口山)。這時刻印的韻書後來稱為「平水韻」。「平水韻」共有106韻。當時的韻書雖然失傳,但平水韻卻保存在《佩文詩韻》裏。今天我們作舊體詩詞,仍會用平水韻。
 
1965年,中華書局編《詩韻新編》,將《佩文詩韻》的106個韻簡化為18個韻部,方便了現代作詩的需要。

《屈蘇》(七律習作)


早前讀屈原及蘇軾的詩文,有感於這兩位大詩人在遭到貶謫後之自處之道,試作一首七律《屈蘇》。請方家指點。

 

《屈蘇》(七律習作)

 

閒翻古卷意忻忻,

天問離騷宋代文。

屈子流亡吟澤畔,

東坡眨謫詠江濱。

嶺南啖荔留詩句,

汨水懷沙葬國魂。

楚殿烏台俱泯滅,

去留肝膽耀乾坤。

2014年8月23日星期六

談粵曲的工尺譜


談粵曲的工尺譜

 

學習任何種類的音樂,必須接觸到樂譜。學習古典音樂,彈奏鋼琴、小提琴等樂器,大家要認識五線譜。學習中國民族音樂,大家要認識簡譜,有時也需要五線譜。學習粵曲,大家要認識工尺譜。當然,要做一個全面的音樂人,最好三種譜也能夠掌握。

 

今次和大家談談粵曲的工尺譜。認識工尺譜有幾種層次。最基本的當然是要知道那些「上尺工反六五彳乙生」等工尺譜上的樂音如何唱出來。如果我們認識簡譜,就可以將這些樂音唱成「12345671」了。如果可以做到這點,我們就可以將粵曲曲紙上的工尺譜唱出來。這樣,我們很快便可以學識一首新曲。我們也不用把新小曲視為一種障礙了。

 

第二種層次是我們要做到能夠將自己識唱的唱段用工尺譜唱出來,不論是梆王、南音、小曲或其他唱段,也不論是何種調式。當然,如果有需要,也應該可以將這些唱段的工尺寫出來。和大家談一些經典的唱段。我相信大家都聽過由梁醒波及鳳凰女唱的《光棍姻緣》。起初的那一句「擔番口大雪笳,充生哂認經理」大家都識唱。那麼這一句的工尺是甚麼?這是廣東音樂〈青梅竹馬〉的第一句,工尺是「五生工六五,生五六工六五生六」。白燕仔的名曲《夜戰馬超》開始很有氣勢的「蛇矛丈八槍,橫挑馬上將」是廣東音樂〈賽龍奪錦〉的第一句。你知道這一句的工尺嗎?答案是「尺上工六五,尺五反工六」。要達到這層次,我們要多些唱工尺譜。筆者很喜歡在一個人散步時將一些樂段用工尺譜唱出。例如我會唱唱各種南音的板面,或者〈反線二王〉,或者各種小曲等。有時我甚至將一些古典音樂的旋律用工尺譜唱出。相信很少人會好像我這樣做吧。

 

下一個層次是甚麽呢?粵曲一般用的調式() 有合尺線(包括正線及乙反線) 、上六線(反線) 、尺五線及士工線。假設合尺線是C調,那麽上六線便是G調、尺五線是F調、士工線是降B調。合尺線的合尺兩個音、上六線的上六、尺五線的尺五及士工線的士工為相同的音。這點有重要。我們要了解各種調式的工尺譜彼此之間的關係。你知道合尺線的「生」音和上六線的「彳工」那一個較高嗎?我曾經將這問題及同類的問題問過一些唱了很多年曲的曲藝愛好者。能夠說出正確答案及道出其「所以然」的很少。有些人起初還不明白我的問題呢!《重台泣別》一曲中有一段〈餓馬搖鈴〉,其中有一句「多感嬌容」,那個「多」字,是要唱到正線的「生」的。《斷橋》尾段小曲〈焚稿詞〉的一句「笑擁月裏仙」的「仙」字是唱到反線的「彳工」的。兩者均是高音。那一個較高呢?答案是正線的「生」。正線的「生」相當於高音C,而反線的「彳工」是B。這兩個音的「音程」是一個「小二度」,兩者相差半個音數。再來一個問題。正線的「五」音也頗高,這個音相當於反線的甚麽音呢?答案是「彳尺」,兩者均是A音。

 

讓我們再做一些習作。粵曲上有時用一些樂音來模擬清早的雞啼聲音,表示天曉了。《艷曲醉周郎》一曲起初一段「士工慢板」前便有這個音效。粵樂名家林浩然的〈村曉〉一曲,也用了這個音效。其工尺是正線的「亿工尺尺,亿尺,工五六六,工六」。來一個深一些的問題。如果我們要用反線來奏出這個音效,音的高低要和前者一樣,工尺是甚麽呢?答案是「工五六六,工六,五彳尺生生,五生」。王粵生所作的一曲〈懷舊〉是反線的,工尺是「彳尺彳尺彳尺五五生彳尺,反六五生六五反工尺……」。如果用正線去演奏,要和前者的高低一緻的,工尺是甚麼呢?答案是「五五六五工工六五,上尺工六尺工上乙士……」。 

 

一般來說,在粵曲中的小曲多數是合尺線或上六線的。有些小曲可以用合尺線或上六線,例如〈春江花月夜〉、〈秋江哭別〉、〈四季相思〉等等。用士工線或尺五線比較少。但,為甚麼〈絲絲淚〉老是用士工線的呢?在粵曲上,〈絲絲淚〉多是用來連接上一段合尺線收「尺」或「合」的唱段。我們看三個例子。在《幻覺離恨天》一曲中,旦唱完一段〈乙反木魚〉後,有一段音樂托白,工尺是合尺線的「六生五六反六工,工六尺工尺上乙士上尺,尺六反六尺六反六工尺六工尺」,是收「尺」的。這個音與士工線的〈絲絲淚〉的首句「工---工尺上尺工尺上尺工」的首個音「工」是同一個音,所以連接得很順暢。同一個原因,在《雷鳴金鼓戰笳聲》中,生唱完一句收「尺」音的〈合尺花〉「又怕未成曲調已魂銷」,緊接着的〈絲絲淚〉「哀今朝」,連接得也天衣無縫。在《沈園會》中,〈絲絲淚〉是用來連接一段收「合」的〈乙反滾花〉「沈園一別會無從」的。這個音和士工線的〈絲絲淚〉正式唱段「士上尺工尺上士,合亻工亻工合士,反工尺上乙士」的首個音「士」是同一個音。這個連接也很自然。

 
熟習工尺譜使我們更容易學習一首粵曲。明白了各種調式的工尺譜彼此之間的關係,我們便能知道一首粵曲各種調式是如何組織起來的,這樣,將會大大提高我們對粵曲的欣賞力。                                                  

談怎樣唱好粵曲的「字」


談怎樣唱好粵曲的「字」

 

上一期我以「叮板」準及「唱音」準為唱好一首粵曲的必須條件。今次和各位談談「字」的問題。

 

明朝戲曲家,崑曲的「曲祖」魏良輔(一四八九至一五六六) 的《曲律》第十二條是「曲有三絕:字清為一絕;腔純為二絕;板正為三絕。」他將「字清」列為第一絕,但沒有再解釋下去了。後來戲曲家王驥德(?至一六二三) 著有《方諸館曲律》,長達四十章,分為四卷,對戲曲的曲源、宮調、平仄、陰陽、用字、用韻、修辭、劇本寫作方法等等,作了深入的論述。他談的雖然是崑曲,但對一切要「唱」的曲其實也適用,我們可以用來參考、借鏡。王氏對「三絕」的探討,以「字」方面用力最多。在卷二中有〈論須識字〉一節,詳盡講述他的見解。「識字」這裡指的是辨義識音,因漢字往往有一字兩音或多音的,不同音則義亦有別。他說:「至於字義,尤須考究,作曲者往往誤用,致為識者訕笑。」他批評了梁辰魚的《浣紗記》、湯顯祖的《還魂記》(即《牡丹亭》)、施惠的《拜月亭》等,指出該些作者的錯誤。這些作者都是「大師」級的呢。

 

「字」為甚麼這樣重要呢?因為「字」是要用人的聲音來表達的,而「人聲」比樂器的聲音更為優勝。中國最早說出「聲樂」比「器樂」優勝的人是東晉的權臣桓温(三一二至三七三) 。《晉書. 孟嘉傳》記載說「桓温問:『……絲不如竹,竹不如肉,何也?』孟嘉答:『漸近自然。』」這裡所說的「肉」便是人聲了。唐代音樂家段安節在《樂府雜錄》中說:「歌者,樂之聲也,故絲不如竹,竹不如肉。」元代的燕南芝庵在《唱論》中說:「取來歌裏唱,勝向笛中吹。」明末清初的文學家、戲曲家李漁(一六一零至一六八零) 在《閒情偶記. 吹合宜低》中說:「絲竹肉三音……三籟齊鳴,天人合一,……但須以肉為主,而絲竹副之,……始有主行客隨之妙。」到了清朝,精通天文、地理、音律、技擊及醫術的徐大椿(一六九三至一七七一) 在《樂府傳聲. 歸韻》中說:「簫管之音,雖極天下之良工……斷不能吹出字面……況字真則義理切實……若字不清,則音調雖和,而動人不易。」以上各人都認為人的聲音比一切絲竹管絃的聲音都要優勝。

 

南朝宋齊梁間的史學家、文學家沈約(四四一至五一三) 說「宮商之聲有五,文字之別累萬;以累萬之繁,配五音之約,高下低昂,非思力所舉。」(見《南齊書. 陸厥傳》) 明末曲學大師沈寵綏著有《絃索辨訛》及《度曲須知》二書,前書指出一些容易犯錯的字音及唱念口法,後書提出「頭、腹、尾」共切的切音方法。在《度曲須知. 字母堪删》中,他說「精於切字,即妙於審音,勿謂曲理不與字學相關也。」

 

曲學大師的理論也許深奧了些。但基本上,於「字」方面我們要做到的只有三點:不要讀錯字、要發音收音準確及要唱出感情。

 

我再舉一個例子說明「字」的重要。在〈春江花月夜〉一曲中,首句的音為「五五五生彳尺五六」,可以填上不同的字作為曲詞。例如在《紫釵記之劍合釵圓》中填上了「霧月夜抱泣落紅」;在《鏡花緣之贈荔》中填上了「夜夜為你不願眠」;在《十二欄杆十二釵》(任劍輝、南紅版本) 中填上了「月下看佳人」;在《蘇東坡夢會朝雲》中填上了「蝶在戀花前」;在《琵琶行》中填上了「話舊事半生嘆浮沉」。單只有樂音,我們判別不出該段樂音究竟要表達些甚麽。但,填了字後,我們就知道了。

 

現在談談一些錯讀的例子。林家聲唱曲時,咬字、發音、收音都很清晰及有感情。但在與馮玉玲合唱的《題紅記》中,在唱〈醉酒〉一段時,將「好一闋梅花弄」的「闋」字讀成「愧」字,是讀錯了。正確的讀音應該是「決」。葉紹德生前也說林家聲犯這個錯誤是很可惜的。同樣,在新馬師曾與鄭幗寶合唱的《琵琶行》中,鄭幗寶在〈錦城春〉的唱段中,把「清歌一闋你可願聞」的「闋」字也是唱成「愧」音。另外,林家聲與吳君麗合唱的《碧血寫春秋之三召》在〈反線中板〉中,將「披髮佯狂」的「佯」字讀作「祥」,其實應該讀成「羊」音。彭熾權也在唱這一曲時犯上同樣的錯誤。陳小漢與李敏華合唱的《同時天涯淪落人》中,將詩人白居易的「易」字讀成「亦」。白居易有弟白行簡,也是唐朝有名的文學家。两兄弟的名字合起來是「居易、行簡」,也許是他們父母的人生哲學呢!所以我們應該相信「易」字在這裡應讀作「義」音。因本刋有很多關於這方面的論述,所以我在這裡不再舉例了。

 

關於收音有些問題的,我也想舉些例子。「骨子腔」唱家鍾雲山的腔口也很細膩,可惜他不大着重咬字。早年,名唱家冼幹持曾在報上撰文對他這點作出批評。例如在他和冼劍麗合唱的《玉梨魂之剪情》起初一段〈皈依佛〉中,唱到「枉作刻舟求劍」的「劍」字,唱成「嘅」音。在他和嚴淑芳合唱的《湖山盟》的〈士工慢板〉中,將「湖光獨佔」的「佔」字唱作「置」。有些唱者唱某些字時有「懶音」,例如將「庚」字唱成「斤」字、將「崩」字唱成「奔」字、「岸」字唱成「戇」字、將「朋」字唱成「貧」字,等等。又有些唱者唱不準「閉口字」,每以「侵」為「親」、以「監」為「奸」、以「廉」為「連」。

 

有時聽曲,發覺有些文字不甚合理。名劇《帝女花》在〈庵遇〉一場時的〈秋江哭別〉其中一段的歌詞是「靈台裡,嘆孤清,月照泉台靜。」我想應是「泉台裡,嘆孤清,月照靈台靜。」不知為甚麽出現了這個錯誤。有時一些錯誤的出現是因為填詞人填錯了字。例如在《十二欄杆十二釵》的〈春江花月夜〉中,有一句歌詞是「書中句語閃爍甚」。這一句的工尺是「五生六六五生彳尺工」,填詞者錯將「爍」的讀音作為「礫」,不知這個字的讀音是「削」。

 

關於「唱出感情」,這已是另一境界了。在這裡願與大家分享一段戲曲家李漁在《閒情偶記. 演習部》所寫的文字:「唱曲宜有曲情。曲情者,曲中之情節也。解明情節,……則唱出口時,……悲者黯然魂消而不致反有喜色,歡者怡然自得而不見稍有瘁容。且其聲音齒頰之間,各種俱有分別,此所謂曲情是也。」李漁在戲劇的理論貢獻大大超過了他其它作品的成績。《閒情偶記》是崑曲表演藝術的全面總結。

 
有些曲的文字不甚協律。例如在《山伯臨終》一曲開始時的〈反線二王序〉中的「淚似簾外雨點滴到天明」一句,「點滴」的工尺是「五六」,這是不協律的,應唱成「五工」才協律,但這樣唱又改變了〈反線二王序〉的工尺了。明朝時,以戲曲家沈璟(一五五三至一六一零) 為代表的「吳江」派和以湯顯祖(一五五零至一六一六) 為代表的「臨川」派曾經有過一段時間在爭論究竟戲曲的文字以其合於格律者重要些還是以其文字優美重要些。沈璟曾說:「怎得詞人當行,歌客守腔,大家細把音律講」。(見《詞隱先生論曲》) 他主張「寧協律而詞不工」。湯顯祖則着重美麗的辭藻, 當時有戲曲家認為他的《牡丹亭》不協律而去改動其文字時,湯氏強烈反對。他說寧願拗折天下人的嗓子也不會改動文字去遷就格律。當然,能夠两點都做到是最高境界了。